위 베어 베어스: 곰 브라더스시즌 1: 7화내 사랑 부리토

 

 

https://tv.kakao.com/channel/2667441/cliplink/300435946

위 링크  따라서 들어가면 위 베어 베어스 시즌1 전시즌을 확일할 수 있습니다 ^^

 

♪ Let's go! ♪ 출발!
♪ We'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
♪ A wink and a smile And a great old time ♪ 윙크와 미소 멋진 추억과 함께
♪ Yeah, we'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
♪ Wherever we are There's fun to be found ♪ 우리와 있다면 언제나 즐거운 소동
♪ We'll be there When you turn that corner ♪ 짠 하고 나타날게 네가 모퉁이를 돌 때마다
♪ We jump out the bush ♪ 덤불에서 튀어나와
♪ With a big bear hug and a smile ♪ 한가득 끌어안고 웃을 거야
♪ We'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
Okay, I need two men on that aerial ladder. 좋아, 사다리차에 두 명 붙고
Get the life net in case the animal falls. 떨어질지 모르니 안전망 가져와
Hey, we almost there? 거의 다 왔어?
[Panda] Says that it's right here. 위치상 여기가 맞는데
Oop. Oop. We passed it. Back up, back up. "부르르리토" 지나쳤다, 뒤로 뒤로
[Grizz] There it is. I see it! 저기 보인다!
-[bell jongles] -[Panda grunts] "부르르리토"
Welcome to Purrito, gentlemen. What can I get for you today? 부르르리토에 잘 오셨어요 뭐로 드시겠어요?
Um, I'll have the veggie tacos, please, 채소 타코 주세요
-and some extra salsa. -[waiter] Okay. - 살사도 곁들여 주시고요 - 네
Ice Bear will have more free chips. 아이스베어는 공짜 감자칩을 더 먹겠다
[waiter] And what about you, sir? 거기 손님은 뭐로 드릴까요?
What can you tell me about this? 이게 뭔지... 설명해주시겠어요?
[waiter] Ah, yes, our famous burrito challenge. 유명한 부리토 챌린지 말씀이시군요
Succeed in eating our whole array of burritos in one hour, 메뉴에 있는 부리토를 한 시간 안에 다 먹으면
and you'll get your photo up on our wall. 벽에 사진을 걸어드려요
It can be pretty hard, though. 꽤 어려울 수도 있어요
I'd be lying if I told you there weren't gonna be tears involved. 눈물 없는 챌린지라고 하면 거짓말이 되겠죠
So, I understand -if you don't wanna do it anymore. -[Grizz chuckling] 그러니 포기하신다 해도 충분히 이해해요
Oh, that's cute. Oh, I'll do your precious challenge. 귀엽네요 그 귀하신 챌린지에 도전하죠
And I'll do it in half an hour! 30분 안에 성공해 보이겠어요!
Ice Bear wants separate checks. 아이스베어는 따로 계산하길 원한다
[waiter] Okay. Ready, start! 자, 준비... 시작!
First up, the fajita steak burrito. 첫 번째 음식은 파히타 스테이크 부리토예요
-Another! -[waiter] Jalapeno chicken burrito. - 다음! - 할라페뇨 치킨 부리토예요
Baja halibut burrito. 바하 넙치 부리토예요
Avocado delight. Pork. Veggie party. 아보카도 딜라이트 돼지고기, 채소 파티
-Bacon and egg. Crazy meat. -[slurping] 베이컨 에그, 크레이지 미트
-[gulps] -Cilantro overload. 고수 폭탄 부리토
-Finished! -[Panda and Ice Bear] Finished! - 끝! - 다 먹었어요!
Wow. 15 minutes. That's a new record! 세상에, 15분이라니 신기록이네요!
But there's still one last burrito. 하지만 마지막 부리토가 남았어요
Are you sure you want to do that one? 그걸 진심으로 내올 생각이야?
We have no choice. Do it. 어쩔 수 없어, 시작해
Tortilla warmers! Faster! 빨리 토르티야 워머 준비해!
Get 'em off the stove! We need them over here, laid out. 스토브에서 전부 꺼내서 여기에 쫙 깔아
-[man] Cilantro, hot sauce. -[woman] Okay, spread 'em with sour cream. - 고수, 핫소스 - 좋아, 사워크림부터 뿌려
-[man] Tortillas! Tortillas! -[woman] Spread them all the way. - 토르티야, 토르티야! - 전부 다 뿌려
-[woman] We want every corner covered. -[man] Meat, meat! Tortillas, then meat! - 구석구석 다 채워 - 고기, 고기, 토르티야, 고기!
Tortillas! Tortillas! Tortillas! "치즈!" 토르티야, 토르티야, 토르티야!
This contest is a breeze! What's one more burrito gonna do? 식은 죽 먹기네! 하나 더 먹는 게 뭐 어렵겠어?
-Uh, Grizz? -Hmm? 그리즈?
[panting] Gimme, gimme, gimme! 빨리 주세요!
Um, you doing okay there, Grizz? 괜찮은 거야, 그리즈?
Yeah, it's just this burrito, 응, 그냥 이 부리토가...
it's so comforting. Nice and warm. 너무 포근해서 푹신하고 따뜻해
Safe. Safe burrito. 안전, 안전한 부리토야
Well? Eat it. 손님? 이제 드시죠
[stammers] No! It's too perfect to eat! 안 돼요! 너무 완벽해서 못 먹어요!
-I will eat it! -Stay away! You stay away from burrito. - 내가 먹을게요! - 어딜! 부리토한테 오지 마요!
Let's get outta here, guys. 얘들아 나가자
Cash only. 우린 현금만 받아요
Uh, are we really gonna keep that thing? 그거 계속 갖고 다닐 거야?
Of course, silly. 당연한 말씀!
What else would we do with such a magnificent burrito? 이 아름다운 부리토로 달리 뭘 하겠어?
-Uh, not keep it? -Hey, a theater! We should watch a movie. - '안 갖고 다니기'? - 극장이다! 영화나 보자! "시네피아"
Come on, come on, come on. It's your turn to pay, Panda. 빨리들 와 네가 돈 낼 차례야, 판다
-[clears throat] Three ticke... -[microphone feedback] 표 세 장...
-Hello! Can you hear me? -Yes. - 저기요! 제 말 들려요? - 네
Great! Three tickets, please. [chuckles] 잘됐네요! 표 세 장 주세요
You got four people there. 보이는 건 넷인데요
Uh, no, we have three. 아뇨, 세 명이에요
You'll have to pay for that thing, as well. 안고 계신 물건 표까지 사셔야 해요
Uh, there must be a misunderstanding here. 착오가 있는 것 같은데요
You see, that's just a burrito. It can't watch movies. 저건 그냥 부리토고 부리토는 영화 못 봐요
Hey, watch what you say, man. 말조심해, 인마
Burrito's gonna enjoy this movie. 얘도 영화 볼 줄 알아
Don't listen to that silly Panda. It's okay. 저 미련한 판다 말은 무시해 신경 쓰지 마
Um, any discounts for the burrito? 부리토는 할인 안 돼요?
Fine. 알겠어요
[woman] What the... 저건 뭔...
So, we're sitting outside of a studio 스튜디오 밖에 앉아 있었는데
and then, somebody comes to me and asks me for a quarter 누가 와서는 동전을 달라는 거예요
and I looked at Burrito... [laughing] 그래서 부리토를 보고...
Ooh. Shortcut. 지름길이다!
Hey, Grizz, we're back! We got your... [sniffing] 그리즈, 우리 왔어! 말했던 것도...
-Oh! What is that smell? -[Ice Bear sniffing] 이게 무슨 냄새야?
Ice Bear feels nauseous. 아이스베어 메스껍다
Grizz, this is disgusting. Your burrito smells horrible! 그리즈, 역겨워 죽겠어 부리토 냄새 장난 아니야!
How could you say that about Burrito, and right in front of him? 어떻게 부리토 앞에서 그런 말을 할 수 있어!
Panda, I'm shocked. 판다, 나 충격받았어
You're shocked? I'm the one who should be shocked! 충격받았다고? 충격 먹어야 하는 건 나야!
You never want to go out with us anymore. 이젠 우리랑 외출도 안 하려고 하면서!
You're never two feet away from that burrito! 그 부리토랑 조금도 떨어질 생각을 안 하잖아!
It's creepy, man! 소름 끼친다고!
Ice Bear forced to agree. 아이스베어 동의할 수밖에 없다
You guys just don't understand. 너희들은 몰라!
Also, it's not, "that burrito", it's just Burrito. 또, '그 부리토'가 아니라 그냥 부리토거든?
You've changed, Grizz. 너 변했어, 그리즈
You're wrong! Burrito's the best thing that ever happened to me, 아닌데! 부리토는 내 생애 최고의 선물이야
so just leave us alone! 그러니 우리 좀 놔둬!
[Panda] I think it's worse than we thought. 우리 생각보다 상태가 더 심각한 것 같아
I found this website about people who get too attached to their food. 음식을 애착하게 된 사람들에 관한 사이트를 찾았어
Look at all of these. 이 사람들 좀 봐
This lady in Idaho became obsessed with a bag of chips, 아이다호에 사는 이 여성은 감자칩에 집착하게 됐고
someone in Japan married their bowl of ramen, 일본에는 라면이랑 결혼한 사람도 있어
and this guy adopted a jar of pickles. 이 남자는 피클을 입양했대
It just goes on and on! 그런 사람이 끝도 없어!
They forget about their families and friends 하나같이 가족이나 친구는 잊고
and sometimes just become total hermits. 은둔자가 되기도 한다나 봐!
I think one thing is certain. 하나는 분명한 것 같네
Ice Bear sees where this is going. 아이스베어는 앞날이 훤히 보인다
We have to do something about that burrito. 그 부리토를 어떻게 해야만 해
Burrito! [gasping] 부리토!
What the... 이게 뭔...
Uh... Burrito? 부리토?
Hey, come back here! Kidnappers! 야, 이리 와! 이 납치범들아!
Don't hate us, please! 우리 미워하지 마!
[sniffs] Oh, it smells so bad! 냄새 한번 고약하네!
Oh! My hand has juices on it! 손에 육즙 흘렀어!
We're just trying to help you, Grizz! 우린 널 도우려는 거야, 그리즈!
This burrito is driving you insane! 넌 이 부리토 때문에 미쳐 가고 있어!
Grizz needs Burrito. 그리즈는 부리토가 필요하다
Uh... up the tower! 탑 위로 올라가!
Dudes, why are you doing this? 얘들아, 왜 이러는 거야?
I need to be with Burrito. 난 부리토랑 있고 싶어!
-Burrito completes me! -[thunder cracking] 부리토 없이는 못 살아!
Grizz, please! 그리즈, 제발!
It's wrong to be dependent on something so unnatural. 이런 비정상적인 것에 의존하는 건 옳지 않아!
We are doing this for you! 다 너 생각해서 이러는 거야!
[Grizz] Let me cradle Burrito. 부리토 좀 안게 해줘!
We're concerned because we love... 널 사랑해서 걱정...
Dude, stop it. Not right now. 야, 그만해 지금 그럴 때 아니야
Grizz, you need to understand... What? 그리즈, 이해 좀... 무슨 일인데?
Grizz! I'm sorry. I'm so... 그리즈! 미안해, 정말...
[exclaims] I'm so sorry! 정말 미안해!
Grizz, are you okay? 그리즈, 괜찮아?
Oh! Oh, my gosh! We... 맙소사! 우린...
We didn't mean to... We didn't think it would... 우린 그러려던 게... 이게 이렇게 될 줄은...
We could still fix it. 아직 수습할 수 있어!
Put this right there and... 이걸 쓸어 모아서...
There. See, Grizz? It's not so bad. We could just put it back togeth-- 어때, 그리즈? 나쁘지 않지? 다시 주워 담으면 될...
Oh! That was so unpleasant. 방금 너무 불쾌했어
Ah, I am sorry if I was acting weird, you guys. 내가 이상하게 굴었다면 사과할게, 얘들아
We were really worried there. 정말 걱정했다고
Oh, don't worry about it. I feel good as new. 걱정할 것 없어 새로 태어난 기분이야
Come on, let's head home. 자, 집에 가자
[Ice Bear] Ice Bear demands everyone showers. 아이스베어는 전부 샤워하길 바란다
Hmm. I wonder why I was so obsessed with that burrito. 그 부리토에 왜 그리 집착했는지 모르겠어
Huh. I guess it doesn't matter. 중요한 건 아니겠지
[woman over radio] ...all cars, immediately. We need everyone... 모든 차량 즉시 출동 전 대원...
Affirmative, we've secured the area and fire rescue is on the scene. 알겠다, 현장 확보했고 소방관들이 도착했다
Okay, I need two men on that aerial ladder. 좋아, 사다리차에 두 명 붙고
Get the life net in case the animal falls. 떨어질지 모르니 안전망 가져와
[fireman] It's okay, little guy. Grab on. You're safe now. 괜찮아, 꼬마 친구 잡으렴, 이제 안전해
I'm not sure how this little fella got up there. 이 꼬맹이가 어쩌다 저 위에 올라갔는지 모르겠네
He's holding my arm so tight. 팔을 꽉 붙잡고 있어
Cute little guy. 귀여운 꼬맹이 같으니
I hope he doesn't get too attached. [chuckles] 너무 정 붙이면 안 되는데
-Done. -Done. - 끝 - 끝!

위 베어 베어스: 곰 브라더스시즌 1: 5화판다의 데이트

 

https://tv.kakao.com/channel/2667441/cliplink/300435946

요 링크를 클릭해서 들어가보세요! 위베어베어스 시즌1 모두 시청하실 수 있습니다ㅎㅎ 

♪ Let's go! ♪ 출발!
♪ We'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
♪ A wink and a smile And a great old time ♪ 윙크와 미소 멋진 추억과 함께
♪ Yeah, we'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
♪ Wherever we are There's fun to be found ♪ 우리와 있다면 언제나 즐거운 소동
♪ We'll be there When you turn that corner ♪ 짠 하고 나타날게 네가 모퉁이를 돌 때마다
♪ We jump out the bush ♪ 덤불에서 튀어나와
♪ With a big bear hug and a smile ♪ 한가득 끌어안고 웃을 거야
♪ We'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
Samples. Fresh peaches. Take a sample. 드셔보세요 신선한 복숭아입니다
Good morning. Could I have one of those? 안녕하세요 하나 먹어봐도 될까요?
Of course. Here you are. 그럼요, 여기요
[muffled] One more, please. 하나 더 주세요
Thank you. 감사합니다
[in normal voice] Ooh. More samples. 저기도 주네
Thank you. 잘 먹을게요
Hey, Grizz, don't you think we've had enough samples for one day? 그리즈, 시식은 이제 많이 한 것 같지 않아?
[muffled] I don't know what you're talking about. Ooh, is that chili? 무슨 소린지 모르겠는데 저거 칠리인가?
Fresh cookies. A sample for you. 갓 구운 쿠키예요 시식해보세요
-Um, I'm kind of full. -Please. Come on. - 배가 불러서요 - 좀 드셔보세요
I'm gonna start taking this personally if you don't try it. 안 드시면 절 싫어한다고 생각할 거예요
Okay, okay. Look, I'm eating it. 알았어요, 알았어 먹을게요
Actually, that was pretty good. 꽤 맛있는데요?
What's that nutty flavor? 견과류 맛이 나는데
That would be all the peanuts, cashews, walnuts, 땅콩, 캐슈, 호두
and macadamia nuts that are in there, 마카다미아까지 들어 있거든요
Courtesy of the Nut Shack. 우리 넛섁 쿠키랍니다
Suzy made them. 수지가 만들었죠
-Hi, Suzy. -Hey. - 안녕, 수지 - 안녕
Peanuts? 땅콩요?
Peanuts. Yep. That's what I said. 네, 땅콩이라고 했어요
So did you want to buy some cookies? 쿠키 구입하시겠어요?
Oh, my gosh! 엄마야!
[in normal voice] Huh, cookies? 쿠키?
Oh, no. Pan-Pan! Man down! Man down! 어떡해, 판판! 누가 쓰러졌어요!
-What's happening? -He's got crazy peanut allergies, man. - 왜 이래요? - 땅콩에 심한 알레르기가 있어요
Bro, talk to me, buddy! 판다, 말 좀 해봐!
Regrets... 몰려오는 후회...
Oh, no, you beautiful fool! 안 돼, 이 아름다운 바보!
Quickly, we've got to cancel it out with other food. 빨리 다른 걸 먹여서 상쇄시켜야 해
Give me those apples. 사과 줘봐요
Oh, those nectarines look good, too. 그 복숭아도 좋겠네요
Hang on! I'm coming! [grunts] 잠시만요! 갈게요!
[woman] Hey. 이봐요
Hey, are you okay? 정신이 좀 들어요?
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
♪ Looking so fine ♪ 아름다운 그 모습
♪ Looking so fine ♪ 아름다운 그 모습
♪ Can't believe my eyes ♪ 눈을 믿을 수가 없네
♪ Going outta my mind Be my girlfriend ♪ 미칠 것만 같아 나와 사귀어줘요
♪ Wanna ask you, lady, to forever be mine Hope she's single ♪ 영원히 내 것이 돼줬으면 애인 없기를
♪ Try to keep it cool, Panda Just improvise ♪ ♪ You can do it ♪ 침착히 말하는 거야 판다, 할 수 있어
♪ She's the kind of girl That makes a guy realize ♪ 그대 덕분에 사랑에 눈을 떴네
♪ Can't be nervous ♪ 긴장하면 안 돼
♪ Wanna buy you flowers and spend $9.99 She's so priceless ♪ 9.99달러 꽃을 사 줄래 값을 매길 수 없는 그대
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
Wake up, little bro! Not like this! Speak to me! 정신 차려, 동생! 이렇게 보낼 순 없어! 말해봐!
-[gasps] -Oh, there he is. 정신 차렸네!
Thank you so much. You saved our little baby. 정말 고마워요 우리 꼬맹이를 살려주셨네요
How did you know what to do? 어떻게 하신 거예요?
Oh, my little brother has allergies, too, 제 남동생도 알레르기가 있거든요
so I always carry a shot around, just in case. 그래서 늘 비상용으로 알레르기 약을 갖고 다녀요
Thank you, Lucy's Produce. 고마워요, '루시네 농작물'
Yep, that's me. Produce Lucy. 네, 제 이름이 '농작물 루시'랍니다
Lucy. 루시
Lucy, huh. Awesome. Thank you. 루시였군요, 그래요 고마워요
Say thanks, little bro. 너도 고맙다고 해야지, 동생
"Thanks, Lucy. '고마워요, 루시'
You're so cool." '정말 대단하세요'
[chuckles] You're welcome. 고맙긴요
Well, I've got to go pack up my stall now, 이제 가게 정리하러 가야겠네요
but it was great to meet you guys. 그래도 만나서 반가웠어요
Oh, hey, we're gonna go throw rocks in the lake 우리 호수에다 돌 던지러 갈 건데
if you want to come. 원하면 오셔도 돼요
Oh, yeah, for sure. 네, 좋죠
-I haven't thrown rocks in forever. -[gasps] 돌 던진 지 한참 된 것 같네요
Okay, let me pack up my truck and wrap up a few things. 트럭에 짐 싣고 정리하고 올게요
Uh, just give me a sec. 조금만 기다려요
[mumbling] Okay, good night! 네, 좋은 밤 되세요!
-Whoa. What was that? -[groans] 뭔 헛소리야?
Hey, do you think the Nut Shack is still giving samples? 넛섁에서 시식 쿠키 더 주려나?
Ice Bear going to fill stomach like piñata. 아이스베어는 만두처럼 속을 꽉 채우고 싶다
This'll be perfect. 분명 완벽할 거야
My turn! Watch me! 내 차례예요! 잘 봐요!
[Panda] No, no, no! 안 돼, 안 돼!
Come down. 내려와
Come on, man. 와서 놀자
Hey, thanks for the ride, Lucy. 데려다줘서 고마워, 루시
Oh, of course. 이런 것 갖고 뭘
Uh, hey, what are you guys doing for dinner? 오늘 저녁에는 뭐 해?
Uh, I don't know, actually. 모르겠네
-"Oh, I don't know anything..." -What? - 아는 게 뭐야? - 뭐?
I think we got nothing planned. 계획해둔 건 없어
Well, there's this new restaurant on 45th and Spruce. 45번가랑 스프루스가 교차로에 새 식당이 생겼는데
Here, I'll write it down for you. 여기 적어줄게
It's like a French-Italian fusion-y thing. 프랑스식이랑 이탈리아식 퓨전 같은 거야
[Grizz] Yes, I would eat that. 맛있겠다
[Lucy] Great. So, it's a date. 좋아, 약속한 거다
[Grizz] Yep. All four of us. 넷이 다 같이 봐!
Ice Bear requires booster seat. 아이스베어는 어린이용 의자를 원한다
Thanks. Today's been so fun. 고마워, 오늘 재밌었어
And to think, the whole reason we met 우리 남동생이 알레르기 때문에
is 'cause my little bro [baby-talk] is a swollen bundle of allergies. 팅팅 부은 덕분에 만나다니 생각할수록 신기하다니까
Aw. You guys are the cutest. 너희 너무 귀엽다
See you soon. 이따 봐
[in normal voice] Oh, man. Lucy is so chill. 루시 정말 너무 좋아
She might be the coolest person we know. 내가 아는 사람 중에 제일 쿨한 것 같아
Ice Bear made her a pashmina. 아이스베어가 루시 줄 숄 만들었다
[Grizz] Let's get fancied up. 이제 준비해야지
I think we've got some nice clothes in the closet somewhere. 옷장 어디에 좋은 옷을 뒀을 텐데
Hmm. Closet... 옷장이라
-Tonight's gonna be so fun... -Hey, guys! - 오늘 밤 재미있겠어 - 저기
You want to play a game? I know a really good one. 우리 게임 하나 할래? 진짜 재밌는 거 있는데
Game, you say? Hmm. We're listening. 게임이라, 설명해봐
Yeah, it's a little game. It's gonna be super fun and quick. 간단한 건데 무지 재밌고 쉬워
You're gonna love it. 맘에 들걸
-Okay, first, you get in here. -I like this. - 일단 여기 들어가 - 벌써 좋은데?
And, uh... 그리고...
-Count to a thousand. -[Grizz laughing] 천까지 숫자를 세
[Grizz] I see. This is fun. 알았어, 재밌다
One... 하나...
[Panda] Come on, Panda. You can do this. 넌 할 수 있어, 판다
Excuse me. [sighs] 잠시만요
Panda, over here! Panda! 판다, 여기야! 판다!
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
♪ Looking so fine ♪ 아름다운 그 모습
♪ Looking so fine... ♪ 아름다운 그 모습
-[Lucy] Hey, Panda. Panda. -Huh? 판다, 판다
I'm right here. Hey, where's your brothers? 나 여기 있어 형제들은 어쩌고?
They're sick! Vomit! 다들 아파! 토해!
Um, they're not feeling great. 몸이 안 좋대
Are they okay? Shall we go see them? 괜찮대? 병문안 갈까?
No! No! No! 아니, 아니야!
Contagious. Upchucking everywhere. 옮을지도 몰라 여기저기 토해서
The walls, the carpet... Oh, boy. 벽이고 바닥이고... 장난 아니야
Okay, let's eat. 먹으러 가자
For you. 선물이야
[Grizz] Nine-ninety-nine. Wait a minute! Lucy! 999... 맞다, 루시 약속!
We're late. 지각하겠어
-[door rattles] -And the door's locked. 문이 안 열리잖아
Quick, give me a coat hanger and some gum. I know a way to... 코트 옷걸이랑 껌 좀 줘 여는 방법 알거든
That works, too. 그것도 방법이네
Is everything all right? Are you sure you're not sick, too? 별일 없는 거 맞아? 너도 아픈 거 아니야?
Nope. All good here. 아니야, 멀쩡해
No vomit on me. 나한테는 안 토했거든
Are you two ready to order? 주문할 준비 되셨어요?
Uh... why don't you go first? 먼저 주문하지 그래?
Oh, sure. Uh, just give me a second. 응, 잠깐만 기다려
You know, I've heard it's best 있지, 전에 들었는데
to fully immerse yourself in your menu like this. 이렇게 메뉴판에 코를 박고 골라야 한대
You guys need a minute? 이따가 다시 올까요?
Um, how long do we immerse ourselves? 얼마나 이러고 있어야 해?
That little sneak. 저 치사한 자식
He's still playing a game, and he's got Lucy in on it. 아직도 게임 중이잖아 이젠 루시까지 끌어들였어
[chuckles] Game on. 제대로 놀아주지
Whoo-hoo! Good menu sesh, right? [chuckles] 메뉴 참 잘 봤다, 그렇지?
-I got really immersed there. -Ha! 제대로 코 박았어
Yeah.
Anyway, I'll have the Thai noodle salad, please. 태국식 국수 샐러드로 할게요
Mm-hmm. And for you, sir? 이쪽 분은요?
Egg. 달걀요
Frittata it is, then. 오믈렛요, 알겠습니다
Oh, no. This restaurant is too happening. 이런, 사람이 너무 많잖아
We need another way in. 다른 방법으로 들어가야겠어
About time, it's crazy in here. 일찍도 오네 지금 엄청 몰렸어
Phase one successful. 1단계 성공
Now, all we need to do is get through this kitchen. 이제 주방만 통과하면 돼
Here we go. Follow my lead. 좋았어, 나만 따라와
Thank goodness you're here. 잘 왔어
Take this to table 4, this to 17, two for 18. 이거 4번 테이블로 이건 17번, 18엔 둘
And water for 50 through 70, and come right back when you're through. 50부터 70까진 물 마치면 바로 돌아와
We made it. 해냈네
Hey! You know what I really like? 내가 좋아하는 거 보여줄게
Moving tables into dark corners. 어두운 구석으로 테이블 옮기기!
Panda, wait. 판다, 잠깐만
So, do you do this every time you eat out or... 외식할 때마다 이래? 아니면...
[Grizz] Your meal, my good sir. 주문하신 식사 나왔습니다
And may I just say excellent [belches] choice. 아주 훌륭한, 끅 선택이십니다
So, where is that Panda? 판다는 어디로 갔어?
I know I saw him around here somewhere. 여기 어디서 봤는데
Waiter! 웨이터!
Panda, is there a reason... 판다, 왜 이러는지...
-[Panda] Wow! Look that table over there! -[exclaims] 저기 저 테이블 봐!
Oh, there you guys are. I have your-- 거기 계셨네요, 식사 나왔...
Perfect. Thank you. 네, 고맙습니다
-Uh... here. -[exclaims] 여기로 가자!
Hup! Mind if we squeeze in here? 좀 끼어들어도 되겠죠?
Oh, is this a birthday? 누구 생일이에요?
Congratulations. 축하해요
Panda, do you even know these people? 판다, 아는 사람들이야?
-[whimpers] Wow, what's under here? -[exclaims] 밑에 뭐가 있는데?
-[sighs] -[Lucy] Panda... 판다
Oh, hey, Lucy. What's up? 응, 루시, 왜?
What's up? What... What do you mean? 왜긴 왜야? 무슨 소리야?
[stammers] We're hiding under a table. 테이블 밑에 숨었잖아
What? No. We're not hiding. 뭐? 아니야 숨은 거 아니야
It's just atmospheric down here. 아래 분위기가 좋아서 그래
Atmospheric? 분위기?
Panda, you've been dragging me around all evening. 저녁 내내 날 끌고 다니기만 했으면서
[sighs] I'm not really hungry anymore. 이제 배도 안 고파
Maybe we should just call it a night. 그만 집에 갈래
No, no, no. Don't go. We're having a great time. 아니, 아니야, 가지 마 재밌게 놀고 있잖아
Everything's going perfectly. 완전 완벽한데
It's only gonna get more... 좀 있으면 더 재밌...
Oh, there you guys are. I have your-- 거기 계셨군요 식사 나왔습니다
See! More fun! 봐, 더 재밌잖아!
Mmm, delicious! 맛있다!
Panda, I think that was my order. 판다, 그거 내가 주문한 거야
It had peanuts in it. 안에 땅콩 들었어
Hey, Panda? Panda, you there? 판다, 판다? 정신 들어?
Is my little Pan-Pan there? 우리 판판 정신이 드나?
Oop. There he is. 그렇지
What... What happened? 어떻게 된 거야?
[laughs] Oh, man, it wasn't pretty. 아주 볼만했어
You had a major allergic reaction. 네가 심한 알레르기 반응을 일으켜서
You were flopping all over. You flipped the table. 마구 펄떡거리다가 테이블도 뒤엎고
There was food everywhere. Am I missing anything? 음식은 사방에 떨어지고 빼먹은 거 있나?
-Vomit. -Oh, yeah. Lots of vomit. - 토 - 맞다, 토도 엄청 했고
[sighs in embarrassment] Oh, no. 안 돼
What about Lucy? 루시는?
She was here earlier, but she had to leave. 아까까진 있었는데 볼일이 있대서 갔어
She left you something, though. 그래도 이거 남겼더라
She says you didn't get the chance to eat, 네가 이걸 미처 못 먹었다며
so she saved your dish for you. "얼른 나아, 판다!" 네 식사 포장해뒀더라
Are you doing okay there, buddy? 너 괜찮아, 판다?
Kind of. I mean, I thought Lucy was, um... 그런 것 같아 난 루시가...
I really liked, um... Ugh! 정말 좋아서...
I'm so dumb. 나 진짜 멍청하다
Wait, did... Did you like her? 잠깐만, 걜 좋아했다고?
Dude, you should have just told us. 그냥 우리한테 말하지
We would have totally gotten out of your way. 그럼 방해 안 했을 텐데!
Ice Bear would have been less charming. 아이스베어도 덜 매력적으로 굴었을 거다
It's cool, you guys. 괜찮아
I'm just a little embarrassed, I guess. 좀 창피한 게 다야
[Grizz] Don't be. 그럴 거 없어
We're always here for you, man. 너한테는 우리가 있잖아
You probably didn't have a chance, though. Huh? 어차피 루시랑 넌 가능성 없어
-Done. -Done. - 끝 - 끝!

 

영어공부로는 처음에 애니메이션으로 시작하는게 좋아요! 특히 위베어베어스는 일상생활에서 사용하는 영어를 자주 접할수 있으며 내용까지 재밌으니 일석이조이겠죵!! 모두들 화이팅

위 베어 베어스: 곰 브라더스시즌 1: 2화인터넷 스타


♪ Let's go! ♪ 출발!
♪ We'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
♪ A wink and a smile And a great old time ♪ 윙크와 미소 멋진 추억과 함께
♪ Yeah, we'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
♪ Wherever we are There's some fun to be found ♪ 우리와 있다면 언제나 즐거운 소동
♪ We'll be there When you turn that corner ♪ 짠 하고 나타날게 네가 모퉁이를 돌 때마다
♪ We jump out the bush ♪ 덤불에서 튀어나와
♪ With a big bear hug and a smile ♪ 한가득 끌어안고 웃을 거야
♪ We'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
-Hey. You guys taking selfies over here? -[camera shutter clicks] 숲에서 셀카 찍는 거예요?
[laughs] Oh, we look so hot. 엄청 멋지게 나왔네요
Are you guys gonna post it online? 온라인에 올릴 거예요?
Let's do it right now. Boop. 당장 하죠, 삑!
Oh, my gosh. Would you look at your precious basket? 세상에, 이 귀중한 바구니 좀 보게
You guys must really like each other. 서로 정말 좋아하는 게 분명하네요
Have you been dating long? Do you hug a lot? 데이트한 지 오래됐어요? 포옹도 많이 해요?
Do you hug all the time? 종일 포옹해요?
We should hang out. Is that cinnamon? Mmm. 언제 한번 같이 놀아요 이건 계피인가?
Yeah, come on by the cave for juice whenever. 언제든 좋으니 동굴에 주스 마시러 와요
We got pulp-free. 과육 없는 주스 있어요
Maybe. 어쩌면요
Remember, no nuts in mine. I'm allergic. 알레르기 있으니까 내 건 땅콩 빼는 거 잊지 마
Ice Bear charges extra. 아이스베어는 추가 비용 받는다
Guys, I met some really nice people in the woods, 얘들아, 숲에서 정말 멋진 사람들을 만났는데
and they're gonna come over and have juice with us later. 나중에 같이 주스 한잔하러 온대
Anyone remember to buy pulp-free? 과육 없는 주스 사는 거 안 까먹은 친구?
I don't know, Grizz. 글쎄다, 그리즈
People always say they'll come over, but they never do. 사람들은 늘 온다고는 하지만 정작 그런 적은 없잖아
I think we need a bigger TV. 더 큰 TV가 필요한 것 같아
[Grizz laughs] Wow! "판다 - 아이스베어 - 그리즐리"
[in English] It looks so good, you guys. 너무 맛있어 보인다
We got to document this. 이건 찍어야 해
Hey! 그리즈!
[Grizz] Okay, chow down, Pan-Pan. 좋아, 한번 먹어봐 판판
Come on, man. I just want to eat my breakfast. 그런 거 하지 마 아침 좀 편하게 먹자
Come on, stop it, dude. 아오, 하지 말라니까
[laughs] Golden. 대박
I got to post this online. 온라인에 올려야겠어
-To the Internet. -You better not. - 인터넷에! - 안 그러는 게 좋을걸
[Grizz] It's uploading. 이미 올리고 있어
-It's public. -[gasps] 올렸다!
-Take it down! -Hang on, little bro. Just watch. - 지워! - 동생, 일단 보기나 해
Millions of people are gonna want to see this. 수백만이 이 영상을 보고 싶어 할 거야
-Why must people hate? -It wasn't that bad. - 왜 이걸 싫어하지? - 그렇게 나쁘진 않은데
Ice Bear will hunt them down. 아이스베어가 추적할 거다
Quickly, click on something to make me feel better. 빨리, 뭐라도 좋으니 기분 좋아지는 영상 틀어줘
I don't feel any better. 조금도 나아지질 않아
-But look at how many views it has. -[gasps] 조회수 엄청 찍힌 것 좀 봐!
[Grizz] Fifty million? 5천만?
Dude, that's like 100 million eyes. 야, 1억 개의 눈이 봤다는 거잖아
[gasps and shrieks] Click on his website. 쟤 사이트에 들어가 봐
[Panda] This is amazing. "놈놈 공식 굿즈 사이트 난 놈놈이야, 내 굿즈를 사줘" 끝내주는데!
[Grizz] Action figures and day-of-the-week underwear? 액션 피겨, 요일 속옷
Do it. Click all of them. 어서, 전부 눌러봐!
So many followers, so many friends. 팔로워도, 친구도 많네
Being Internet-famous sounds amazing. 인터넷 유명인의 삶은 끝내줄 것 같아
[crowd chanting] Grizzly, Grizzly, Grizzly, Grizzly. 그리즐리! 그리즐리!
Let's hang out sometime, Grizzly. 언제 한번 같이 놀아요, 그리즐리
This juice is great. 이 주스 엄청 맛있어요!
I want to hang out with Grizzly, too. 나도 그리즐리랑 놀고 싶어!
-Me, too. -[man] I, as well. - 나도 - 나도 마찬가지야!
Thanks, everyone. You're all invited to the cave. 다들 고마워요 모두 동굴로 초대할게요!
-[crowd cheering] -Grizzly, I'm the mayor. 그리즐리, 난 시장이라네
-What's up, Mayor? -Not much, man. - 잘 지내셨어요, 시장님? - 아니, 그다지
-Here's the key to the city. -Thanks. - 여기 명예시민의 증표네 - 감사합니다
Also, please accept this lifetime supply of salmon bagels. 평생 먹을 수 있는 연어 베이글도 받아주게
Guys, we can do this, too. 얘들아, 우리도 할 수 있어
We're gonna make viral videos so we can become Internet famous. 바이럴 영상을 만들면 인터넷 유명인이 될 수 있어!
Think about it. 생각해봐
Panda, you know those 50 million views had at least one girl in there. 판다, 5천만 조회수 중에 여자가 적어도 한 명은 있겠지
Hmm. Internet ladies. 인터넷의 여성들...
[Grizz] And think of all the Internet glory you could bask in. 네가 누릴 수 있는 모든 인터넷 영예를 생각해봐
Ice Bear enjoys basking. 아이스베어는 누리는 걸 즐긴다
[Grizz] All right, paws in. 좋아, 발 모아!
[Panda] Wait, what is this? We never do this. 잠깐, 뭐 하는 거야? 우리 이런 거 안 하잖아
Just... Just go with it. Okay, on three. One, two, three. 그냥 해, 셋 하면 외쳐 하나, 둘, 셋!
[all] Internet famous! - 인터넷 유명인! - 인터넷 유명인!
Let me finish my breakfast first. 일단 아침부터 먹을래
[Grizz] All right, wait. Why isn't anything showing up? 잠깐, 왜 아무것도 안 뜨지?
Oh, wait. It's not on. 아, 안 켰구나
Too close. Yeah. Looking good, bro. 너무 가까워 좋아, 우리 동생 멋지다!
Why do I have to wear toilet paper on my head? 왜 머리에 화장지를 둘러야 하는 거야?
[Grizz] Action. 액션!
-Oh. Oh, where... -[Grizz] Project. - 여기... - 자신감 있게!
Oh. Oh, where am I? I am a lost baby. 여기가 어디지? 난 길 잃은 아기예요
[Grizz] Look for Mom. 엄마를 찾아
-Mom? Mom? -[Grizz] Good. - 엄마? 엄마? - 좋았어
Mom, are you in there? 엄마, 거기 있어요?
[Grizz] Here's your bottle. Now try to get up. 우유병 여깄어 이제 일어나려고 해봐
It's not my fault I was born round. 둥글게 태어난 건 내 탓이 아니야
-[Grizz] Good night, baby. -[Panda yelping] 잘 자렴, 아가
[Grizz] All right, quick, take the camera. 좋아, 얼른 카메라 받아
Okay, am I in frame? Good. 화면에 잡혔어? 좋아
Wow. Look at this cute, small box. 이 귀엽고 작은 상자 좀 봐!
Would it not be cute if I were to sit in it? 내가 여기에 앉으면 더 깜찍하지 않을까?
Did you get that? Okay, switch. 찍었어? 이제 바꿔
Perfect. 완벽해
Cutest video ever. '깜찍함 끝판왕 영상'
#Righteous, #holla. #대박, #안뇽
#PandaSingle. #싱글판다
#IceBearforPresident. #아이스베어를대통령으로
It's public. All right. Step back. Let it breathe, guys. 올렸다, 다들 물러서 가만히 놔두자고
I got to refresh! 새로고침 할래!
Nothing. That's cool, that's cool. 똑같네 그래, 괜찮아
I mean, it's only been a minute, right? 아직 1분밖에 안 됐잖아
Yeah, you guys can go. I'm just gonna hang here 너희들은 가봐 난 여기에 앉아서 친구...
and wait till we get more friend... I mean hits. 아니 조회수 늘기를 기다릴게
Hey, Grizz. How did we do? 그리즈, 어떻게 됐어?
What's that, Grizz? 뭐라고, 그리즈?
Comfort me. 나 좀 위로해줘
No! Not even people tripping can heal my wounds. "헉, 자빠졌다! 짤 컨벤션" 사람들이 자빠지는 걸 봐도 마음의 상처는 그대로야
[Panda] Whoa. Isn't that the koala from that video? 아까 본 영상 속 코알라 아니야?
Hold on. What? A Memm-ay Con? 잠깐, 뭐? '잘 컨벤션'?
-[Panda] Mee-mee? -[Ice Bear] "Meme." - 잔다고? - '짤'
[Grizz] A Meme Con. Internet celebs. '짤 컨벤션'이구나 인터넷 유명인들이야
Meme tryouts. '짤 오디션'
Judged by Nom Nom himself? 놈놈 본인이 심사한다고?
We're going! 여기 가자!
Wow. Look at all the Internet celebrities here. 인터넷 유명인들 좀 봐!
Sign it, Porkins. Right here, Porkins. Right here. 사인해, 포킨스 여기, 여기야!
Porkins, sign here. 포킨스, 여기에 사인해
I didn't think so many people would be competing. 이렇게 많은 사람이 경쟁하는 줄 몰랐어
Ice Bear should have trained before coming. 아이스베어, 오기 전에 훈련할 걸 그랬다
No sweat, brothers. They got nothing on us. 걱정 붙들어 매 우리한텐 비교도 안 돼!
Now let's get in there. 이제 저기로 가자고!
[Grizz] Excuse me. 잠시만요
Sorry. My bad. Coming through. 죄송해요, 지나갈게요
Let's see who we have next. 다음 참가자를 만나볼까요?
-Here we have Liz from the dump. -[clearing throat] 쓰레기장의 리즈입니다!
-Show them what you got, Liz. -[Liz cooing] 네 재주를 뽐내 봐
All right, thank you. 네, 수고하셨습니다
Let's hear what our judges have to say. 심사위원의 평을 들어볼까요?
-Gluten-cat? -[meows] 글루텐 고양이 씨?
Balancing Lizard? 균형왕 도마뱀 씨?
Nom Nom? Oh, that's so cute. 놈놈? 귀엽기도 해라
Well, that looks like a unanimous no. 만장일치로 불합격인 듯하네요
[sobbing] Years of training! 몇 년을 훈련했는데!
Hello. My name is Grizzly. We're here to be Internet famous. 안녕하세요, 저는 그리즐리고 인터넷 유명인이 되고 싶습니다!
[announcer] All right. Whenever you're ready. 좋습니다, 준비되면 시작하세요
Okay, guys. Just like we rehearsed. 좋아, 얘들아 리허설 때처럼 하면 돼
But we didn't rehearse any... Whoa! 우리가 리허설을 언제...
-Oh, where am I? -You promised you'd never do this again. - 여기가 어디지? - 다시는 안 그런다며!
-[Grizz] I'm a lost baby. -[Panda grunting] 난 길 잃은 아기예요
[Grizz] How I wish there was a small box. 나한테 꼭 맞는 작은 상자가 있다면
-[Panda panting] -For me. 얼마나 좋을까!
Judges? 심사위원분들?
Oh, look at his little drools. 침 흘리는 것 좀 보세요!
Sorry, boys, that's a resounding no. 죄송합니다 빼박 불합격이네요
Wait, what? 네, 뭐라고요?
[announcer] Yes. Get out. Thank you. 네, 나가 보세요 수고하셨습니다
[Grizz] Wait, wait. Hold on. 잠깐, 잠깐만요
I have questions. 궁금한 게 있어요!
Wait, wait. I'm going back in there. 잠깐만, 다시 가봐야겠어
Grizz, wait. Grizz! Come on, man. 그리즈, 잠깐! 그러지 마
We know now for sure that we're not cut out for this, 우리가 소질이 없단 건 이제 충분히 알았고
and that's okay. 그래도 괜찮아
Can we please just go home now? 이제 집에 가면 안 될까?
Ice Bear been sleeping for 15 minutes. 아이스베어 15분 잤다
Don't you get it? This is it. 모르겠어? 이건 엄청난 기회야!
This is our chance to make more friends than we've ever had. 그 어느 때보다 많은 친구를 사귈 기회라고!
Come on, Grizz, we've had enough. 그리즈, 우린 할 만큼 했어
You're being kind of a... 왜 자꾸 개...
A dingle. 재수 없게 굴어?
Whoa! No need to roll out the D-word. 어떻게 그렇게 심한 욕을
Don't sweat it. 걱정 마
I'm gonna sort this all out with Nom Nom. 놈놈이랑 담판 짓고 올게
-Oh, my gosh! That's him. -[crowd chattering] 세상에, 그분이야!
[man] Over here, over here. 여기 좀 봐주세요!
There he goes. Now's our chance. 저기 간다, 지금이 기회야
Grizz, stop. Come back. Where are you going? 거기 서, 돌아와! 어디 가는 거야?
Don't leave. 가지 마!
-I got 'em. Get to the front. -Thanks, man. - 제가 막을 테니 가요 - 고마워요
You all right, sir? 괜찮으세요?
Yeah, I think somebody bit me by mistake, but it doesn't really hurt. 네, 누가 실수로 문 것 같은데 그렇게 아프진 않아요
[laughs] Gross. 더러워라
Get out of here, you. 그쪽은 나가요!
Bear's got moxie. 배짱 있는 곰이네요
What can I do for you, buddy? 뭘 해줄까요, 친구?
Ah, awesome. I knew you were a chill guy. 대박, 멋진 분인 줄은 알았는데
Oh, sorry, it's just I've been a really big fan 죄송해요, 전 당신의 광팬이에요
since, like, this morning, 오늘 아침부터요
and there's just so much I want to ask you. 묻고 싶은 게 정말 많아요
-Ask away. -Yes. - 해봐요 - 네
Okay, well, so my brothers and I made this video, 제가 형제들이랑 영상을 만들었는데
and we did a bunch of stuff. 많은 걸 시도했죠
There was a baby and dancing... 아기 영상부터, 춤...
-Wow! -Pretty cool, right? 끝내주죠?
They just give them to you when you're Internet-famous. 인터넷 유명인이 되면 막 갖다 바친다니까요
Do you like chocolate? 초콜릿 좋아해요?
Oh, yeah. Why? 네, 그건 왜요?
What? 헐?
Oh, man! Being Internet famous is crazy-cool. 와! 인터넷 유명인의 삶은 정말 끝장나네요
So, anyway, we put it up on the Internet and waited forever, but... 어쨌든, 영상을 인터넷에 올리고 한참을 기다렸는데...
-Why don't you just pull it up for me? -Oh, yeah, sure. - 그냥 보여주는 게 어때요? - 네, 그러죠!
Oh, yeah. Yep, yep, yep. Here it is. 여기 있다, 찾았어요!
[Panda on phone] Oh. Oh, where am I? 여기가 어디지?
-Really nice. -[Panda] I am a lost baby. - 정말 괜찮은데요 - 난 길 잃은 아기예요
-[Grizz] Look for Mom. -Yeah. - 엄마를 찾아 - 이야
[Panda] Mom? Mom? 엄마? 엄마?
-[laughs] -[Panda] Mom? 엄마?
Oh, interesting staging. 구성이 흥미롭네요
[Grizz] Good night, baby. 잘 자렴, 아가
That's cool stuff, man. 꽤 괜찮은데요?
Exactly. Ah, I'm so glad you're into it. 그럴 줄 알았어요! 좋다니 너무 기쁘네요!
Dude, you're so cool. 정말 멋진 분이세요
You must have tons of friends, too, right? Right, buddy? 친구도 엄청 많겠죠? 안 그래요, 친구?
I've got the maximum amount of friends on all social media sites. SNS 사이트마다 최대 친구 수를 꽉 채웠죠
So you guys must have brunch together all the time and stuff. 항상 브런치를 같이 먹거나 하겠네요
Wait, how do you fit that many people into a café? 그렇게 많은 사람이 한 카페에 어떻게 들어가요?
You'd need at least 12 pitchers of juice. 주스가 적어도 12병은 필요할 텐데
No, no, no, no. 무슨 소리예요
Are you kidding me? I'm famous, man. 장난쳐요? 난 유명인이라고요
I really don't have time for that sort of thing. 그런 거에 허비할 시간 없어요
What? 네?
Hanging out in person is a thing of the past, buddy. 직접 만나서 노는 건 과거의 산물이에요
Get with it. 유행을 모르시네
Also, friends are usually too loud or have schmutz all over their faces. 또, 친구들은 대개 시끄럽고 얼굴에 오물을 잔뜩 묻히고 있죠
I have servants, really yummy food, the Internet. 내겐 고용인과 맛있는 음식, 인터넷이 있어요
I think you can agree I don't need anything else. 달리 필요한 게 없다는 건 당신도 동의할걸요
And that being the case... 말이 나왔으니 말인데...
[laughs] Hilarious. 배꼽 빠지네
See you later, friend. 나중에 봐요, 친구
[Grizz] Why isn't this working? 왜 안 돌아가지?
Oh, it's open. 아, 열려 있구나
Uh, hey, guys. 안녕, 얘들아
So, sorry I took so long to get home. 그러니까... 집에 늦게 와서 미안해
I got juice. Pulp-free. 주스 사 왔어, 과육 없는 거로
I thought maybe we could drink it together. 같이 마시면 어떨까 싶었거든
And, also, I just wanted to say... 그리고, 또 하고 싶었던 말은...
It's okay, Grizz. No big. 괜찮아, 그리즈 별일도 아닌데, 뭐
Aw. I didn't know you cared so... 그렇게까지 신경 쓸 줄...
-Don't ditch Ice Bear. -[chuckles] Fair enough. - 아이스베어를 버리지 마 - 알겠어
Actually, we have a surprise for you, Grizz. 사실, 깜짝 선물을 준비했어
Really? Rad. 정말? 쩐다!
Oh, wait. I can't move. 잠깐, 움직일 수가 없어
[Panda] Okay, open. 됐어, 눈 떠
-[Grizz] It's just our video. -[Panda] Look closer. - 그냥 우리 영상이잖아 - 자세히 봐봐
[Grizz gasps] Ooh. "조회수: 10"
[Panda] Check the comments. 댓글도 확인해봐
Ooh, a real comment. Guys, this is great. "무료 자동차! 링크 클릭!" 정말 달렸네! 얘들아, 이건 대박이야!
We've got to celebrate. 가서 기념하자!
[all] Cheers. - 건배 - 건배
-Done. -Done. - 끝 - 끝!

+ Recent posts